KOF 자료 & 팁
  • No. 128   1,646 hit   2017-03-12 15:40:49
NBC 스토리 스토리/승리대사 - 테리,텅,기스,김,마이 (5)
  • User No : 65
  • 삐약 삐약 삐약
    Lv32 εlixir

으으으음 일단 호기롭게 정리해보겠다고 시작은 했는데

개인적인 문제로 이거 계속할 수 있을지 모르겠네요.

 

일단 여기까지만이라도 올려봅니다.

 

아랑전설 출신이 9명으로 많은지라 스페셜까지 나왔던 5명을 먼저 나눴습니다.

일본어가 짧은 관계로 번역기의 도움을 받았기에 매끄럽지 못한 부분이 있을 수 있습니다.

더불어 해당 번역 작업에 도움을 주고 계신 zealotsut[1437]님께 감사의 말씀을.

 

 

 

 

 

 

 

 

포효하는 영원의 아랑 - 테리 보가드

 

 

「Maximum Mayhem 킹 오브 파이터즈 개최의 소식. 이번 대회는 10년만에…」

 

방랑여행을 그만두고, 슬슬 세컨드 사우스로 돌아갈까 생각한 테리 보가드에게 격투대회의 초대장이 한통 전달되었다. 거기에는 테리를 디펜딩 챔피언으로서 초대하는 것으로 쓰여져 있었고, 게다가 한 사람의 이름이 더…

 

 

「어떻게 된 거야, 테리?」

선명한 금발에 진홍의 눈동자를 가진 소년이 물었다.

 

이 소년은… 락 하워드는, 때묻지 않은 날개를 가지고 있다. 하지만 지금은 막 날아오르려는 어린 새에 지나지 않았다. 머지않이 접하게 될 「그의 진정한 싸움」 이번에, 조금 큰 무대를 경험시켜주고 싶었다.

 

「락, 우리들이 참가할 수 있을 것 같은 격투대회를 알고 있어?」

 

 

테리 스토리 출처 : http://koujisama.egloos.com/2164492

 

 

AC / PS2

XBLA

일반(A)

クールな勝利だ!

次に戦う時はホットに行こうぜ!

쿨한 승리다!

다음에 싸울 때에는 핫하게 가자!

일반(B)

ビクコリー・ロードを空けてくれ。

どちらが勝ったか、もう忘れたのかい?

빅토리 로드를 비워줘.

어느 쪽이 이겼는지, 벌써 잊어버린거야?

일반(C)

スタンダップ!

ヘイ、戦士なら立ちあがってみせろよ。

스탠드 업!

헤이, 전사라면 일어서 보이라고.

일반(D)

ヒートアップしたぜ!

パオパオカフェでクールダウンといきたいね!

히트업했어!

파오파오카페로 쿨다운하러 가고 싶군!

일반(AE)

いいモノは待っているようだが、

スピリットが不足してるようだな!

좋은 몸이 기다리고 있는 것 같은데,

스피릿이 부족한 겉 같네!

일반(BE)

今年のベストバウトだったよ。

アンタには感謝しないとな。

올해의 베스트 바우트였어.

너에게 감사하지 않으면 안되겠군.

일반(CE)

リターンマッチは常時受け付け中だ。

そう、例えは……今すぐにでもな。

리턴 매치는 항상 접수중이야.

그래, 예를 들면……지금 당장도 말이야.

일반(DE)

OK!

OK!

vs. 아이

ベリーキュート!

(ロックとならお似合いかな?)

베리 큐트!

(락하고는 잘 어울리려나?)

vs. 락 하워드

YES!

悪いなロック。

未来の掃除当番ほ任せたぜ!

YES!

미안하다 락.

나중에 청소당번 잘 부탁해!

vs. 와시즈카 케이이치로

壬生狼?

へえ、アンタの狼ってわけだ。

미부의 늑대?

헤에, 당신도 늑대라는 거로군.

vs. 이치죠 아카리

vs. 머드맨

トリッキーすぎるな。

基本ができてこその応用だぜ!

너무 트리키하구나.

기본이 돼 있어야 그걸 응용할 수 있어!

 

 

엔딩

 

 

「OK!」

「OK!」

 

かつてない大規模格闘大会として

전례없는 대규모 격투 대회로

注目を浴びたバトルコロシアム。

주목을 받은 배틀 콜로세움.

 

その優勝の栄誉は、下馬評のとおり

그 우승의 영예는 항간의 소문처럼

テリー・ボガードが手中におさめた。

테리 보가드가 손에 넣었다.

 

「この男は衰えを知らないようだな。

「이 남자는 쇠약해지는 걸 모르는 것 같다

どう思うアベル」

어떻게 생각하나 아벨」

 

「……強い」

「……강하군」

 

「フッ、相変わらず正直なヤツだ」

「훗, 여전히 정직하군」

 

大会の様子をTV観戦していた二人の男が、

대회의 모습을 TV로 관전하고 있던 두 남자가,

テリーの戦いぶりを評していた。

테리가 싸우는 모습을 평했다.

 

おそらくはセカンドサウス最強の

아마도 세컨드 사우스 최강의

実力者たちである。

실력자들이다.

 

「例の大会だが、

「그 대회 말이다만,

テリー・ボガードから返事は?」

테리 보가드로부터 대답은?」

 

「まだだ。だが案ずるなカイン。

「아직이야. 하지만 걱정하지마, 카인.

あの男は必ず参戦してくる」

그 남자는 반드시 참전해올거다.」

 

「……そうだな」

「……그렇겠지」

 

 

TVモニタには、

TV모니터에는,

ロック・ハワードの姿も映し出されている。

락 하워드의 모습도 비춰지고 있다.

 

 

親子か兄弟のように振る舞う二人を見て、

부자나 형제처럼 행동하는 두 사람을 보고,

カインと呼ばれた男はほんの少しだて、笑った。

카인이라 불린 남자는 아주 조금이지만, 웃었다.

 

 

 

테리&락 팀으로 클리어 시 일러스트

 

 

 

 

 

 

 

 

생애 현역 「노황충」 - 텅푸루

 

 

고사에 의하면, 나이 들어 성한 자를 「노황충」이라 부른다고 한다.

텅푸루야말로, 그 이름에 걸맞는 사람일 것이다.

 

테리 보가드의, 그리고 기스 하워드의 스승이면서 팔극권의 달인, 자유자재로 자신의 기를 다루어, 칠십을 넘긴 지금도 「생애 현역」의 간판을 내리지 않고 있다.

 

「이런이런, 요새 젊은이들은 기 사용법이 틀려먹었군.」

 

배틀콜로세움 예선전을 구경하던 텅은, 그렇게 한숨이 섞인 말을 중얼거렸다.

 

「자 그럼, 젊은 녀석들에게 싸우는 법에 대해 한가지 가르져 줘 보실까」

 

 

텅 스토리 출처 : http://koujisama.egloos.com/2174170

 

 

AC / PS2

※ 승리 스프라이트에는 차의 연기도 있습니다만,

반투명처리가 되어있어 추출이 힘든 관계로 제거했습니다.

XBLA

일반(A)

あいたたた、神経痛が……

敵には勝てても年には勝てぬのう……。

아이고오오, 신경통이……

상대에게 이겨도 세월은 이길 수 없구만…….

일반(B)

この程度の敵にてこずるとは、

わしも老いたものよ……。

이 정도 상대에게 쩔쩔매다니,

나도 늙었구나…….

일반(C)

ふむ、これならあと10年は

現役でいられそうじゃのう。

흠, 이거라면 앞으로 10년은

현역으로 있을 수 있을 겉 같구만.

일반(D)

年季がちがうわい!

若造どもめ!

세월이 다르다!

애송이들아!

일반(AE)

ええ勝負じゃった。

わしも若返ったような気がするわい!

좋은 승부였네.

나도 젊어진 듯한 느낌이 드는군!

일반(BE)

枯木のような年寄りに歯も立たんのか。

まったく近ごろの若い者ときたら、

情けない限りじゃのう。

고목같은 노인네한테 이를 세우다니.

정말 요즘 젊은 것들은,

한심하구만.

일반(CE)

はて、試合はまだじゃったかのう?

そうかそうか

なら、今から試合開始じゃ。

가만, 시합은 아직이었던 건가?

그렇구만

그럼, 지금부터 시합개시다.

일반(DE)

……さぁて、

どなた様じゃったかのう?

……그럼,

누구였던 거지?

vs. 유우키

ほっほっほ。おめし、

わしの若い頃にそっくりじゃ。

……なんじゃ、その嫌そうな顔は。

호호호, 너를 보자니,

내가 젊을 때랑 꼭 닮았구만.

……뭐냐, 그 싫은 듯한 얼굴은.

vs. 락 하워드

その若さで、この技の冴え……

末恐ろしい逸材じゃ。

まるで誰かを見ているようじゃ。

그 젊은 나이에, 이 정도로 기술이 뛰어나다니……

장래가 무서운 인재로구나.

마치 누군가를 보고있는 듯하군.

vs. 기스 하워드

邪気も野望も衰えを知らぬ。

おぬしにだけは、今ここで、

引導を渡しておくべきじゃな。

악의도 야망도 줄어들 줄 모르는 놈.

너만은 지금 여기에서

숨통을 끊어야겠다.

vs. 키사라 웨스트필드

こりゃ!

試合中は携帯電話の電源を

しっかり切っておかんか!

이 녀석!

시합중에는 휴대전화의 전원을

제대로 꺼놓지 못할까!

 

 

엔딩

 

 

優勝者、タン・フー・ルー。

우승자는, 텅푸루.

 

 

老人の実力は広く知られていたものの、

노인의 실력은 널리 알려져 있었지만,

まさかバトルコロシアムを制するほどとは

설마 배틀콜로세움을 제패할 거라고는

思っていなかった周囲の人間は、

생각지도 못했던 주위 사람들은

驚きを隠せないでいた。

놀라움을 감추지 못하고 있었다.

 

 

「この老いぼれに優勝させるとは、

「이 늙은이를 우승하게 만들다니,

全く最近の若い者は……」

요즘 젊은 것들은……」

 

 

恐るべし、タン老師。

엄청나게 대단한 텅 노사.

 

衰えを知らぬその実力は、

쇠약해지는 걸 모르는 그 실력은,

まさに拳聖と呼ぶに相応しい。

확실히 권성이란 이름이 어울렸다.

 

賞賛の言葉か街中で語られ、

칭찬의 말들이 거리에서 회자되고,

祝電や祝いの品々が次々と送られてきた。

축전과 축하의 물건들이 속속 보내져왔다.

 

 

山と積まれた祝いの品々ど来客に囲まれて

축하하는 물건이 산처럼 쌓이고 손님들에 둘러싸여

タン・フー・ルーはにこにこ幸せそうだ。

텅푸루는 싱글벙글 기뻐했다.

 

来客の中にはアンディ・ボガードなども

손님 중에는 앤디 보가드 등도

姿を見せている。

모습을 보이고 있다.

 

 

そんな客たちを前に、

그런 손님들 앞에서,

タンは立ち上がり、そして言った。

텅은 일어서고, 그 후 말했다.

 

 

「はて、皆様はいったいどちら様ですかいのう」

「그런데, 여러분들은 대체 누구신지」

 

「……」

「……」

 

「ところで飯はまでかいのう」

「그나저나 밥은 아직인가」

 

「先生、さっき食べたばかりじゃないですか」

「스승님, 방금 드시지 않으셨습니까」

 

「ほうじゃったかのう。

「호오 그랬던가.

ところで飯はまでかいのう……」

그나저나 밥은 아직인가……」

 

 

 

텅&리 팀으로 클리어 시 일러스트

 

 

 

 

 

 

 

 

암흑가의 불사신 폭군 - 기스 하워드

 

 

「기, 기스 하워드?! 분명히 죽었다고……」

 

경악하는 사우스타운의 시장을 뒤로 하고, 그는 유유히 시장실의 의자에 걸터앉아, 시가 연기를 내뿜고 있었다.

 

「시장님은 내가 살아 있는게 뭔가 불만이라도?」

「그, 그런 건 아니지만…… 네, 네 커넥션은, 이제 이 거리에서 기증하지 않는다」

등 뒤로 들려오는 시장의 말을 듣고는, 기스는 코웃음을 쳤다, 하워드 커넥션은 현재 기능하지 않는다.

허나…….

 

「듣기로는 가까운 시일 내에 대규모 격투대회가 개최되는 것 같습니다만, 제가 참가할 자리를 시장님의 힘으로 하나 비워주었으면 합니다.」

 

배틀콜로세움에서 압도적인 힘을 과시한다면, 이 거리는 다시 기스의 발밑에 무릎을 꿇게 될 것이다.

 

정통한 지배자가 귀환했으므로…….

 

 

기스 스토리 출처 : http://koujisama.egloos.com/2174263

 

 

AC / PS2

XBLA

일반(A)

……いつまで寝ているつもりだ。

去れ! 惨めな敗者どもめ!

……언제까지 자고 있을건가.

꺼져라! 비참한 패배자들아!

일반(B)

喜べ、今は地獄に落としてやる。

私がいない分、地獄の方が安心だろう?

기꺼이, 지금은 지옥으로 떨어뜨려주지.

내가 없는 만큼. 지옥에 있는 쪽이 안심될걸?

일반(C)

このギース・ハワードを、

どこまで失望させれば気が済むというのだ!

이 기스 하워드를,

어디까지 실망시켜야 직성이 풀리겠느냐!

일반(D)

雑魚どもと遊ぶ時間などない!

さっさと失せるがいい!

피라미놈들과 놀 시간따위 없다!

빨리 사라져라!

일반(AE)

……終わりか?

本当にこれだけでジエンドなのか?

なんという軟弱な連中だ!!

……끝인가?

정말 이것만으로 디 엔드인가?

이 얼마나 약한 놈들인가!!

일반(BE)

見所のあるヤツだ。

その気があるなら使ってやろう。

我が下へ来るがいい。

장래가 유망한 놈이다.

생각이 있다면 사용해주지.

내 밑으로 오는게 좋을거다.

일반(CE)

ほう、その面構え……

まだこの私に屈服しきっていないようだ。

よかろう、もえ一戦チャンスをくれてやる。

호오, 그 낯짝……

아직 나에게 굴복하지 않은 것 같군.

좋다, 한판 더 찬스를 주지.

일반(DE)

知らなかったのか?

わたし不死身なのだよ…… フッフッフ。

모르고 있었나?

나는 불사신이다…… 후후후.

vs. 테리 보가드

腑抜けたな、貴様。

かつての餓えた狼も、

牙を無くして犬に成り下がったか!

네놈도 한심하군.

과거의 굶주린 늑대도,

송곳니를 잃고 개로 전락했구나!

vs. 락 하워드

……貴様、何者だ!!

……네놈, 뭐하는 놈이냐!!

vs. 미스터 빅

貴樣の時代はとっくに終わった。

恥の上塗りをしているのがわからんのか?

네놈의 시대는 이미 끝났다.

계속해서 수모를 당하고 있는 걸 모르는건가?

vs. 텅푸루

先生もお変わりになられた……

あまりに老いぽれていたので、

手加減して差し上げましたよ。

스승님도 이렇게 변하다니……

너무나 많이 늙으셨으니,

적당히 해드렸습니다.

 

 

엔딩

 

 

「フンッ、他愛もない」

「흥、별것 아니었군」

 

ギース・ハワードが苦い表情をしたのは

기스 하워드가 씁쓸한 표정을 지은 것은

ダメージによるものではなく、

대미지에 의한 것이 아니라,

相手の物足りなさのためである。

상대에 대한 불만 때문이었다.

 

 

乱れた道着の襟を正した他は、

흐트러진 도복 깃을 바로잡은 것 외에는,

息も乱れていない。

숨도 흐트러지지 않았다.

 

 

「お待ちしておりました。ギース様」

「수고하셨습니다. 기스님」

「ビリーか、ご苦労」

「빌리인가, 수고했다.」

 

 

背後にはビリー・カーンを筆頭に、

뒤에는 빌리 칸을 필두로,

リッパー、ホッパーなとの側近が

측근인 리퍼, 호퍼 등이

勢ぞろいしている。

모여있었다.

 

彼らを伴って

그들을 데리고

当然のようにコロシアムを出たギースは、

당연하다는 듯이 콜로세움을 나온 기스는,

当然のように用意された車に乗り、

당연하다는 듯이 준비된 차를 타고,

当然のようにサウスタウンへと向かった。

당연하다는 듯이 사우스타운으로 향했다.

 

 

「留守中、変わったことは?」

「부재중에 달라진 것은?」

 

「影武者が、何やら勘違いをしているようです」

「카게무샤가 뭔가 착각을 하고 있는 것 같습니다」

 

「愚かな。長生きはできんな」

「멍청한 것. 오래 살지는 못하겠군」

 

フィルムを貼った車窓に

필름을 붙인 차창에

サウスタウンの今の姿が映る。

사우스타운의 모습이 비친다.

 

 

わずかな間に小悪党が闊歩し、

잠깐 사이에 소규모 악당들이 활보하고,

以前より大幅に治安が悪化、

이전보다 치안이 활씬 악화,

街の活力が失われつつある。

다시의 활력이 사라지고 있다.

 

 

サウスタウンは今、

사우스타운은 지금,

最強な支配者を必要としているのだ。

최강의 통치자를 필요로 하고 있다.

 

 

「この街は、

「이 거리는,

私がいなければ成り立たんのだよ……」

내가 없으면 돌아가지 않는다고……」

 

 

 

기스&락 팀으로 클리어 시 일러스트

 

 

 

 

 

 

 

 

악을 부수는 정의의 태권도 - 김갑환

 

 

복합기업체 WAREZ는, 한국에서도 그 세력을 확대해 가고 있었다.

급성장하면서 강행한 강매극과 때때로 일어나는 위법 행위가 눈에 띄어, 한국 내에서도 가끔씩 물의를 빚어내고 있었다.

 

「흠, 이런 강압적인 방식은 안되겠군요」

 

김은 신문을 대략 훑어보며, 옆에서 갱생이라는 이름의 팔굽혀펴기를 계속하는 장과 최에게 이야기했다, 두 사람 모두 숨이 목구멍까지 차 올랐기 때문에 대답할 상황이 아니었다.

 

「여기서는 제가 직접 주최자와 만나, 정의의 길에 대해 설명하고 올바른 길로 돌아오게끔 할 필요가 있는 것 같군요. ……좋습니다. 저는 『배틀콜로세움』에 참가합니다!」

 

장과 최는 폭포같은 땀을 흘리면서 신에게 기도했다. (가끔은 김사범도 매운맛 좀 보게 해줬으면)하고.

 

 

김 스토리 출처 : http://koujisama.egloos.com/2213913

 

 

AC / PS2

XBLA

일반(A)

これが…… これこそが正義の勝利!

……感動のあまり言葉もないようですね。

이것이…… 이것이야말로 정의의 승리!

……감동한 나머지 말도 안나오는 듯 하군요.

일반(B)

正義の人の、正義の人による、

正義の人のためテコンドー!

素晴らしい!

정의로운 사람의, 정의로운 사람에 의한,

정의로운 사람을 위한 태권도!

멋지다!

일반(C)

この大会は教育や更正が

必要な者ぱかりだ!

全く嬉し……い、いや、嘆かわしい!

이 대회는 교육이나 갱생이

필요한 사람들 투성이군!

아주 기쁘……아, 아니, 안타깝구나!

일반(D)

少々ウェイトオーバーのようですね。

キムチのカプサイシンは減量に効果的ですよ!

조금 웨이트 오버 같네요.

김치의 캡사이신은 체중 감소에 효과적입니다!

일반(AE)

精神の伴わぬ技や力など、

真の武の前には脆いものです!

정신이 따르지 않는 기술이나 힘 같은 건,

전정한 무도 앞에서는 취약한 것입니다!

일반(BE)

なかなか筋の良い方ですね!

いつかまた手合わせ願いたいものです!

제법 근육이 괜찮은 편이군요!

언젠가 다시 시합해보고 싶습니다!

일반(CE)

さぞかし名のある方とお見受けしました。

後学のため、いま一勝負願うわけには

参りませんか?

필시 이름있는 분으로 봤던 것 같습니다.

후학을 위해, 지금 한판 승부를 바라는데

동참해주시겠습니까?

일반(DE)

言ったはずですよ。

悪は許さん! とね。

말씀드렸을 텐데요.

악은 용서하지 않는다!라고요.

vs. 하오마루

vs. 키바가미 겐쥬로

む! 酒くさい……

神聖な闘いに飲酒して臨むとは!

更正します!

음! 술 냄새……

신성한 싸움에 음주를 하고 나오다니!

갱생시키겠습니다!

vs. 와시즈카 케이이치로

"力無き正義は無力なり"!

……もっと精進なさい。

"힘 없는 정의는 무력하다"!

……더욱 정진하십시오.

vs. 김갑환

私にはわかりますよ。

あなたの心の奥底に眠る、邪な心が!

偽善者め! 本性表しなさい!

저는 알고있습니다.

당신의 마음 깊은 곳에 잠들어있는, 사악한 마음을요!

위선자녀석! 본성을 보이십시오!

vs. 이치죠 아카리

え、「地獄門はどこだ」ですって?

……こまった迷子ですね。

어, 「지옥문은 어디냐」라고요?

……곤란한 미아로군요.

 

 

 

엔딩

 

 

「はっはっは。二人とも、

「하하하. 두사람 다

ちゃんと修行していましたか?」

제대로 수행하고 계십니까?」

 

あふれる正義の力で

넘치는 정의의 힘으로

バトルコロシアム優勝を勝ち取ったキムは、

배틀콜로세움 우승을 차지한 김은,

意気揚々と韓国に凱旋帰国した。

의기양양하게 한국으로 개선 귀국했다.

 

 

歓迎のセレモニーもそこそこに

환영 세리머니도 하는 둥 마는 둥

家に戻って来ると、

집으로 돌아가니,

チャンとチョイの姿が見えない。

장과 최의 모습이 보이지 않는다.

聞けば道場の裏山に居るという。

듣자하니 도장 뒷산에 있다고 한다.

 

 

裏山に行ってみると、

뒷산에 가서 보니,

二人が滝に打たれていた。

두사람이 폭포를 맞고 있었다.

 

「どうかキムのダンナが

「어떻게든 김사범이

優勝できますように」

우승할 수 있도록」

 

「キムのダンナがケガなんて

「김사범 나으리가 부상같은 거

いないようにでヤンス~」

입지 않도록이용~」

 

 

キムは思わず目頭を押さえた。

김은 무의식중에 눈물을 참았다.

 

 

「お、お前たち……私のために」

「너, 너희들……나를 위해서」

 

「あ! キムのダンナ!」

「아! 김사범!」

 

「祈るのに夢中で

「기도하는 데 집중해서

ちっとも気がつかなかったでヤンス」

전혀 깨닫지 못하고 있었네용」

 

「今度こそわかった。

「이번에야말로 나타났다.

お前たちの更正は本物だ。

너희들의 갱생은 진짜로 되었다.

世間に戻しても何の不安もない」

세상으로 되돌아가도 아무런 불안도 없다」

 

「と、いうことは……更正終了?」

「라는 얘기는……갱생 종료?」

「で、ヤンスか?」

「인겁니까용?」

 

「ああ、問題なかろう」

「그래, 문제 없다」

 

「やったぜ、チョイ!」

「해냈어, 최!」

「演技の甲斐があったでヤンス!

「연기한 보람이 있었습니다용!

……って、あ……」

……이 아니라, 아……」

 

「……」

「……」

 

二人が更正したともたせれるのは、

두 사람이 갱생됐다고 하는 것은

まだまだ先の話のようだ。

아직 나중의 이야기인 듯하다.

 

 

 

김&와시즈카 팀으로 클리어 시 일러스트

 

 

 

 

 

 

 

 

허공을 질주하는 매혹의 쿠노이치 - 시라누이 마이

 

 

400년의 역사를 가진 시라누이류 인술, 시라누이 한이 사망함에 따라 정통 후계자가 된 것은 한조의 손녀인 마이였다. 시라누이류의 전통과 격식에 억눌리게 되면서도, 다기지게 전승자로서의 숙명을 참아내는 박행한 쿠노이치…….

 

라는 소극적인 여성상과는 거리가 멀게, 마이는 오늘도 밝은 모습으로 수행에 힘쓰고, 문하생을 지도하며, 끈질기게 앤디를 쫓고 있었다.

 

금욕적인 성격의 앤디는 마이를 밉지 않다고 생각하고 있었지만, 속으로 귀찮다고 느껴질 때가 없는 것은 아니었다. 그래서 결국,

 

「시끄럽군, 서로 수행중인 몸이거늘……」

이라고 말해보리고 말았다. '아차'라고 생각했을 때는 이미 늦었다.

 

「잘도 말했겠다! 내게는 수행따윈 필요치 않다고!」

 

마이는 그것을 증명하기 위해 배틀콜로세움에 참가한다.

지금 그녀는, 수행이 필요 없다는 것을 증명하기 위해 맹수행의 날들을 보내고 있는 것 같았다.

 

 

마이 스토리 출처 : http://koujisama.egloos.com/2192839

 

 

AC / PS2

XBLA

일반(A)

夜の波間に浮かぶ妖炎……

それが不知火。

おわかりかしら?

밤의 파도에 떠오르는 요염한 불꽃……

그것이 시라누이.

알겠지?

일반(B)

やったわアンデイ!

あなたの愛が、

私を勝利に導いてくれたのよ♡

해냈어 앤디!

너의 사랑이

나를 승리로 이끌어 줬어♡

일반(C)

私と互角なんてスゴイわよ。

にっぽん2の格闘家ね!

나랑 호각이라니 대단하네.

일본 2번째 가는 격투가야!

일반(D)

そうよ!

勝ちつづけていれば、いつかきっと、

アンディが応援に来てくれるわ!

그래!

계속해서 이긴다면, 언젠가 반드시,

앤디가 응원하러 와줄거야!

일반(AE)

不知火流の数々の舞、

見とれるだけで終わったようね。

시라누이류의 수많은 춤,

보는 것만으로 끝난 거 같네.

일반(BE)

お手前、拝見させていただいたわ。

噂に違わぬスゴ腕ね!

너, 덕분에 잘 봤어.

소문과 다르지 않은 대단한 솜씨네!

일반(CE)

不知火流に優るとも劣らないなんて……

あなたとは、もう一度お手合わせ願いたいわね。

시라누이류에 뒤지지 않다니……

당신과 다시 한번 대결하고 싶네.

일반(DE)

私はネオジオに咲く一輪の華。

摘み取れるのはアンディだけなのよ♪

나는 네오지오에 피는 한송이 꽃.

그 꽃을 따는 건 앤디 뿐이야♪

vs. 셸미

vs. 시키

色気をアピールしすぎじゃない?

もっと抑えた方が好感度高いわよ♡

색기 어필이 너무 심하지 않아?

더 억누르는 쪽이 호감도가 높아♡

vs. 미스터 빅

vs. 텅푸루

それにしても見事な頭部の色艶ね。

(アンディは大丈夫……よね?)

그나저나 머리 색이 훌륭하네.

(앤디는 괜찮……은 거겠지?)

vs. 핫토리 한조

vs. 후마 코타로

このエセ忍者!

本物の忍者は、自立たず地味で、

ストイックに生きる存在なのよ!

이 사이비 닌자!

진짜 난자는 자립하고 수수하고,

금욕적으로 하는 존재라고!

vs. 진숭뢰

vs. 진숭수

で、キミはお兄さん?

それとも弟?

그래서, 네쪽이 형?

아니면 동생?

 

 

엔딩

 

 

「どう、アンディ!

「어때, 앤디!

参ったっておっしゃ……い?」

패배의 한마디……는?」

 

バトルコロシアムを制覇して、

배틀콜로세움을 제패해서,

意気揚々と引き上げてきた舞を出迎えたのは、

의기양양한 기분인 마이를 맞이하는 건,

門下生たちの冴えない表情だけだった。

문하생들의 신통치 않은 표정 뿐이었다.

 

「私が帰って来たってのに

「내가 돌아왔는데

アンディはどおしたのよ!」

앤디는 어떻게 된거야!」

 

門下生のひとりの襟首を掴んで、

문하생 하나하나의 목덜미를 붙잡고,

前に後ろにガクガクと振って問いただす。

앞뒤로 흔들흔들 휘두르며 물었다.

 

「つい先日、テリーさんと東さんに誘われて

「얼마 전, 테리씨와 히가시씨가 끌어들여서

『しばらく留守にするからよろしく』って」

『당분간 자리를 비울테니 잘부탁해』라고」

 

「またあの二人ね……

「또 그 두사람이네……

KOFがそんなに大事なわけ!?」

KOF가 그렇게 중요한 거야?!」

 

 

「そりゃ大事に決ってますよ

「그거야 중요한 건 맞죠

格闘家にとっちゃ一大イベントですからね」

격투가에게 있어서는 큰 이벤트니까요」

 

などと言い返せる門下生がいるわけもなく、

라고 되받아칠 문하생이 있을 리는 없고,

一同静まり返って

모두 조용해져서

通夜か葬式のような静けさである。

야간 장례식 같은 정적만이 있었다.

 

「そこの人! マリーとキングに連絡取って!

「거기 너! 마리랑 킹한테 연락해!

今すぐよ!」

지금 당장!」

 

「は、はぁ。何のためにですか」

「네, 네. 뭣때문에 하는건가요」

 

「決ってるでしょ!

「당연하잖아!

私もKOFに参加して、アンディに

나도 KOF에 참가해서 앤디에게

愛の力を思い知らせてあげるのよ!」

사랑의 힘을 깨닫게 해줄거야!」

 

 

 

「それは愛の力とは違うんじゃ……」

「그건 사랑의 힘이 아니라……」

 

などと言い返せる門下生がいるわけもなく……

라고 되받아칠 문하생이 있을 리는 없고……

 

 

 

마이&나코루루 팀으로 클리어 시 일러스트

1. 병아리난초 님이 이 게시물을 좋아합니다.
2. 병아리난초 님이 이 게시물에 탑승했습니다.
3. 노비스네이크 님이 이 게시물을 좋아합니다.
4. 민아 님이 이 게시물을 좋아합니다.
5. 리얼-제로 님이 이 게시물을 좋아합니다.
KOF 자료 & 팁
과거에 기록된 KOF 기본정보 자료 URL 입니다 (1)
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 에스퍼
2016-01-28
12:02:23
5,296
게시판 이용 안내 (3)
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 白猫
2016-02-09
12:54:04
2,303
공략 KOF 입문자 가이드 +5 (8)
배틀페이지 운영자
Lv12 가토레이
2016-05-22
19:27:53
12,622
146 KOF13 공략 전 캐릭터 프레임표 (1)
킹오파 방송국
Lv38 팔신암
2018-06-29
16:12:10
378
144 히로인즈 시스템 게임 시스템 및 조작 방식.
신문 구독자
Lv38 反螺旋族
2018-05-04
11:11:18
722
143 KOF14 시스템 KOF XIV 버전 3.0 패치노트 번역 완료 (1)
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 장거한 유저
2018-04-12
16:06:26
1,089
140 KOF13 KOF13 판정박스 프로그램 +2
고급 작성자
Lv38 가토레이
2018-01-12
22:42:13
1,030
139 98UM KOF98UM/02UM 판정박스 프로그램 +1 (1)
고급 작성자
Lv38 가토레이
2018-01-12
22:41:32
1,082
138 KOF14 공략 KOF14 프레임 데이터 Ver. 2.01 업데이트
첫 걸음을 뗀
Lv36 가토레이
2017-11-16
00:16:15
853
137 KOF14 숨겨진 커맨드 공개 (3)
모범시민
Lv34 가토레이
2017-06-16
22:39:42
4,512
136 KOF14 KOF 개인 방송국 정리 +1 (1)
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 나쁜짓
2017-06-16
20:39:07
2,495
135 KOF14 KOF14 기술 판정박스 출력 프로그램 공개(v0.3) (1)
모범시민
Lv34 가토레이
2017-06-12
21:20:42
1,059
134 KOF14 라운드 승리 시 체력 회복 수치 (1)
모범시민
Lv32 가토레이
2017-06-11
01:39:55
1,137
133 KOF14 KOF14 키 입력 프레임 수치 출력 프로그램 (1)
모범시민
Lv34 가토레이
2017-06-09
20:14:53
701
132 KOF14 KOF14 버전 2.0 캐릭터 선택 가이드 +1 (2)
모범시민
Lv32 가토레이
2017-05-14
19:46:52
2,667
131 NBC 스토리 스토리/승리대사 - 진숭뢰,진숭수,락,호타루 +1 (2)
삐약 삐약 삐약
Lv32 εlixir
2017-04-17
07:19:13
1,640
130 KOF14 KOF14 버전 2.00 패치 노트 공개 (번역 완료) (3)
스무 살
Lv32 가토레이
2017-04-09
00:29:06
1,972
129 기타 당신의 스틱! 가이드는 안전하십니까? +3 (1)
관심분야가 다양한
Lv20 킬링
2017-03-20
15:19:58
3,202
128 NBC 스토리 스토리/승리대사 - 테리,텅,기스,김,마이 (5)
삐약 삐약 삐약
Lv32 εlixir
2017-03-12
15:40:49
1,646
127 KOF12 프로필 킹오브 캐릭터 프로필 ( 94 ~ 12 ) +1 (2)
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 이런쓰골놈
2017-03-01
04:51:46
2,916
126 NBC 스토리 스토리/승리대사 - 유우키,아이,마르코,마즈피플 +1 (4)
삐약 삐약 삐약
Lv30 εlixir
2017-02-28
16:56:02
4,602
125 NBC 스토리 메인 스토리, 보스 이벤트, 굿맨 승리대사 +4 (11)
삐약 삐약 삐약
Lv30 εlixir
2017-02-18
10:19:10
1,688
124 기타 스토리 SVC chaos 캐릭터 별 진 엔딩
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv03 MidNightSKY
2017-02-17
02:00:33
1,742
123 02UM 기타 KOF 2002 UM -> KOF 네스츠편 배경음악 패치 +5 (5)
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 FRMA
2017-02-03
17:02:03
1,669
122 02UM 기타 KOF 2002 UM -> KOF XIV 배경음악 패치 (2)
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 FRMA
2017-02-03
16:55:38
1,327
121 KOF14 수정) KOF14 프레임 데이터 Dream Cancel Ver.1.01... (5)
새내기
Lv10 staroceans
2017-01-11
22:24:33
1,216
120 KOF14 공략을 얻을 수 있는 해외사이트들 (3)
모범시민
Lv27 가토레이
2016-12-14
22:01:07
1,743
119 KOF14 KOF XIV 프레임 데이터 어플 (1)
모범시민
Lv25 가토레이
2016-11-21
21:47:43
1,490
118 98UM 기타 [QQ] KOF 98 UM final edition 배경음패치 (보이스... (2)
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv03 MinusONE
2016-11-19
02:30:47
4,075
117 용어설명 영어권에서 쓰는 격투게임 용어 (7)
스물다섯 살
Lv20 가토레이
2016-10-25
23:49:20
3,262
116 KOF 관련 유튜브 채널 소개 +5 (12)
킹오파 방송국
Lv13 팔신암
2016-09-17
18:34:52
2,944
115 KOF14 PS4 트위치 방송 자동 저장 및 Youtube 영상 Expor... +8 (5)
수줍은 정답자
Lv13 KOFA
2016-09-20
09:47:57
3,614
114 기타 스토리 KOF 전체 시리즈 스토리 총정리.jpg (스압, 브금) +1 (8)
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 나하도르
2016-09-09
03:40:36
4,105
  • 에스퍼코퍼레이션     사업자등록번호 : 846-13-00110     통신판매업신고 : 제 2015-인천남동구-0494 호     대표 : 황상길(에스퍼)
    개인정보 관리책임자 : 황상길(에스퍼, webmaster@battlepage.com)
    SINCE 1999.5.1. Copyright(c) BATTLEPAGE.COM All rights reserved.