기타 게시판
  • No. 104,045   3,867 hit   2019-09-18 08:40:51
황석희 번역가의 파프롬홈 번역 후기 +32 (27)
  • User No : 3268
  • Lv40 運金

1. 물범맨 님이 이 게시물을 보며 좋아합니다.
2. 피오렌치아 님이 이 게시물을 보며 좋아합니다.
3. 키르슈 님이 이 게시물을 보며 좋아합니다.
4. 지존효예 님이 이 게시물을 보며 좋아합니다.
5. P@ 님이 이 게시물을 보며 좋아합니다.
6. 늙이 님이 이 게시물을 보며 좋아합니다.
7. Konchoko 님이 이 게시물을 보며 좋아합니다.
8. 하늘두더지 님이 이 게시물을 보며 좋아합니다.
9. 심심이 님이 이 게시물을 보며 좋아합니다.
10. 쿠쿠촉촉쿠쿠촉촉 님이 이 게시물을 보며 좋아합니다.
11. 딸기향해열제 님이 잘못 느꼈습니다.
12. 딸기향해열제 님이 이 게시물을 보며 좋아합니다.
13. 백색 님이 이 게시물을 보며 좋아합니다.
Guitar to Caution to Strikeout
  • 1
  • Lv02 뇌오징어 가입한 지 얼마 안 된 새내기 2019-09-18 08:50:57

    그래도 저런 고민을 한다는 자체가 긍정적인 것 같습니다.

    누구는 고민도 안하고 쭉쭉 뽑아내는 것 같지만..

    1. 쿠쿠촉촉쿠쿠촉촉 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
  • 2
  • Lv40 긍정왕 시끌벅적 댓글러 2019-09-18 08:59:19

    번역이 어떻게 보면 새로운 것을 만드는 것과 마찬가지여서

    사람마다 만드는 방식이 다르긴 합니다.

     

    1. 윗분처럼 모든걸 다 신경쓰시고 세밀하게 하시는 분

    장점 : 번역이 완벽하다.

    단점 : 고객의 입맞게 맞게 번역이나 기간을 맞추기 어렵다.

     

    2. 박** 처럼 대충대충 공장 찍어내듯이 하시는 분

     

    장점 : 고객과 약속한 기일에 맞춰서 준다.

    단점 : 번역 퀄리티의 보장이 어렵다.

    Re 꽃개 님이 5 번 댓글을 작성했습니다. (클릭하면 이동)
    Re lliilli 님이 6 번 댓글을 작성했습니다. (클릭하면 이동)
  • 3
  • Lv40 Tri   2019-09-18 09:02:18

    이렇게 고민해주는 번역가가 있는데,

     

    그 오역가는..

  • 4
  • Lv40 가토레이   2019-09-18 09:12:16

    번역도 어떻게 보면 창작의 일부

  • 5
  • Lv40 꽃개 할 일 없는 2019-09-18 09:15:24

    Re 2. 긍정왕 (클릭하면 이동)

    ???????

    번역이 어떻게 새로운걸 만드는거랑 마찬가집니까 번역이 번역인거지

    방식이 다를수는 있어도 번역이라는 작업이라는게 

    결과물이 원작과 다르게 나와서 작품을 수용하는 주체들에게 혼란을 주면 안되는거죠

     

    황석희 번역가의 경우는 프랜차이즈 영화의 시리즈 전체의 레퍼런스, 혹은 문화의 차이같은걸 고려해서 번역하기에 번역하기 어렵다 하는거지만 사람들이 좋은 번역이라 하는거고

    그새끼는 그냥 번역기돌린것처럼 지좆대로 창작해내면서 찍어내니까 영화의 레퍼런스고 뭐고 다 조져놔서 사람들이 쌍욕을 하면서 보이콧 하는거라 방식의 차이도 아님

    Re 긍정왕 님이 8 번 댓글을 작성했습니다. (클릭하면 이동)
    Re 리트 님이 9 번 댓글을 작성했습니다. (클릭하면 이동)
    Re 그리폰소다 님이 17 번 댓글을 작성했습니다. (클릭하면 이동)
  • 6
  • Lv07 lliilli 새내기 2019-09-18 09:33:31

    Re 2. 긍정왕 (클릭하면 이동)

    창작이아니라 원작의 느낌을 최대한 살리는거죠. 거기에 자기만의 독특한 해석이 들어가니 그새끼가 욕먹는거

    Re 긍정왕 님이 8 번 댓글을 작성했습니다. (클릭하면 이동)
  • 7
  • Lv40 레이아이느 두 번은 오지 않는 2019-09-18 09:50:17

    틀리지만 않아도 욕 안먹을텐데

  • 8
  • Lv40 긍정왕 시끌벅적 댓글러 2019-09-18 09:54:09

    Re 5. 꽃개 (클릭하면 이동)

    Re 6. lliilli (클릭하면 이동)

     

     

    퀄리티보다 기일준수가 더 중요한 경우도 생깁니다.

    퀄리티가 개차반이어도 앞 일부분이나

    혹은 중요한 일부분만 기일에 맞춰 해달라는 경우도 있습니다.

    나머지는 천천히 서로 수정하고요.

     

    정말로 꼴보기 싫은 경우긴 하기만 고객의 일정에 잘 맞춰야 하는 경우라서요.

     

    그리고... 기일에 못맞춰주면 좋아할 고객들이 별로 없겠죠

    Re 잠만보 님이 10 번 댓글을 작성했습니다. (클릭하면 이동)
  • 9
  • Lv01 리트 가입한 지 얼마 안 된 새내기 2019-09-18 10:10:46

    Re 5. 꽃개 (클릭하면 이동)

    죄송합니다 중간에 댓글번호 비어있어서 4번댓글보고 하신말씀인줄ㅠ

    1. 꽃개 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
  • 10
  • Lv40 잠만보 로그인하기 귀찮은 2019-09-18 10:10:43

    Re 8. 긍정왕 (클릭하면 이동)

    기일이 늦는것과 

    끝장이 되버리는것 고객이 뭘 더 기분나빠할까요

    Re 긍정왕 님이 15 번 댓글을 작성했습니다. (클릭하면 이동)
  • 11
  • Lv02 모기사지절단 가입한 지 얼마 안 된 새내기 2019-09-18 10:13:52

    완벽하지 않아도 그러려고 노력하는지

    누구처럼 개밥죽쑤듯 하는지 관객은 알고잇다

  • 12
  • Lv40 강일 동물을 좋아해요 2019-09-18 10:20:41

    댓글들 보면서 의문인게.. 번역 퀄리티가 높아서 기일에 못맞췄다거나 작업이 늦었단 말은 본문 아무데도 없지 않나요? 

     

    기일에 맞추는 건 당연한 전제인거고 단순히 퀄리티의 문제인데 당연히 퀄리티가 높은 쪽을 선택해야 맞죠

    1. 늙이 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
    2. 에닐 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
    3. 최빛빛 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
    4. 꽃개 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
    5. 꼬았 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
    6. 딸기향해열제 님이 잘못 느꼈습니다.
    7. 딸기향해열제 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
    8. Lulu 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
    9. 백색 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
  • 13
  • Lv39 Nepu 로그인하는 손맛을 즐기는 2019-09-18 10:36:53

     

    일기가 맑은날 칠흑같이 어두운날

    아니다 이 악마야 내 앞에서 사라지지

    그린랜턴 빛!

    1. 액션RPG 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
  • 14
  • Lv09 늙이 관심분야가 다양한 2019-09-18 10:42:01

    윗분 말씀이 참 맞는게, 저분이 기일이 늦었다거나 사고가 있었다거나 하는 이야기는 들어본 적이 없는데 번역 질이 매우 떨어지는 다른 사람을 반복해서, 상당한 비난을 들어가면서 기용하니까 소비자들이 화가 나는거죠. 단가로 후려치거나 그 오역가 본인 말처럼 인맥질 하는 모양인데 결국 배급사가 독점인거 믿고 장난질 하는거일 뿐 아닙니까.

  • 15
  • Lv40 긍정왕 시끌벅적 댓글러 2019-09-18 10:42:08

    Re 10. 잠만보 (클릭하면 이동)

    기일이 늦는걸 더 싫어하는 경우도 많습니다.

    댓글에도 적었다시피 나중에 천천히 시간들여서 수정하면 되고요.

     

    모레 아침에 회의 들어갈 예정인데

    번역본을 들고가는 상황이라 가정하면

    중요한 부분이라도 먼저 해가야 하지 않을까요

  • 16
  • Lv40 zealotsut 댓글을 감추고 싶은 2019-09-18 11:06:14

    본문에선 기일에 대한 얘기는 하나도 안나왔는데 왜 기일에 대한 댓글이 나오는건가...

  • 17
  • Lv40 그리폰소다 서른 살 2019-09-18 11:09:42

    Re 5. 꽃개 (클릭하면 이동)

    번역기 한테 사과하세요 '그'새끼는 번역기보다 못하니까요

    Re 꽃개 님이 18 번 댓글을 작성했습니다. (클릭하면 이동)
    Re 존재감이없는회원 님이 19 번 댓글을 작성했습니다. (클릭하면 이동)
  • 18
  • Lv40 꽃개 할 일 없는 2019-09-18 11:16:57

    또 난독 터지셨나 기일얘기 왜자꾸 하는거지

     

     

    Re 17. 그리폰소다 (클릭하면 이동)

    번역기님 인간이 죄송합니다..ㅠㅠ

    1. 그리폰소다 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
    2. 키르슈 님이 이 댓글을 보며 좋아합니다.
  • 19
  • Lv40 존재감이없는회원 퍼센트 브레이커 2019-09-18 11:22:48

    Re 17. 그리폰소다 (클릭하면 이동)

    정말 하고시퍼떤 말이어써요.

     

    그냥 번역기를 써도 걔보단 낫다 이거야.

  • 20
  • Lv40 스파이럴소드 같이 좀 웃자 2019-09-18 11:54:09

    댓글번호가 비어서 로그아웃해보니 역시 끄덕끄덕

  • 21
  • Lv40 한국팀차석박사 명예의 전당에 기록된 2019-09-18 12:13:31

    섀도 복싱에는 이유가 있다.

  • 22
  • Lv29 청은 격겜 유머는 다른 곳에서 2019-09-18 12:17:35

    또 시작이네 

  • 24
  • Lv07 극동반점 새내기 2019-09-18 13:05:33

    덧글 흐름이 이상해서 뭐야 내가 뭘 놓친건가 했는데 ㅋㅋ

  • 26
  • Lv40 상담이필요합니다 더 새로운게 없을까 2019-09-18 13:12:04

    레시피에서 설탕 뿌리라고 돼있는데 당장 설탕이 없을 경우에 

     

    설탕 사오느라 좀 늦는 건 이해할 수 있어도

     

    설탕 대신 간장 뿌리는 걸 이해해줄 순 없는데

  • 28
  • Lv40 소형참치 게임에 관심이 있는 2019-09-18 13:25:51

    Re 27. 리콜로브 (클릭하면 이동)

    ???: 누가 내 욕을 하나~

  • 29
  • Lv40 靑染月 응원해요 2019-09-18 14:23:32

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 30
  • Lv16 우즈키엘 초보 작성자 2019-09-18 14:39:41

    번역이 새로운걸 만든다는건 오히려 욕먹어야하는거같은데...

    작가가 의도하는 바를 명확히 파악해서 

    그 의도를 독자에게 전달되도록 문화적 정서.시대상을 반영하여

    전달하는건데 여기서 인맥짱인 그분은 작가가 의도하는바도 

    이해못하고 전달하거나

    직역만해도 될부분을 지 잣대로 해석해서 개판치니 욕먹죠.

     

    여담으로 경비대장 마빡이 드립은 아직도 극혐이네요.

  • 31
  • Lv32 냐김쇗데 세상이 이렇게 돌아가네 2019-09-18 14:57:24

    평소랑 다르게 댓글에 대댓글을 달았는데 그냥 안다는게 나은듯

  • 32
  • Lv40 sv-98 중급 작성자 2019-09-18 15:08:46

    누구 황석희 늦는다고 하신 분???

  • 33
  • Lv40 니시키노 마키   2019-09-18 16:05:32

    SATURDAY

    목요일

  • 34
  • Lv38 뱀팩트 풀하우스 브레이커 2019-09-18 16:13:50

    갑자기 댓글에서 허공에 욕하는 모습이 보인다면 댓글 번호를 보라

  • 37
  • Lv33 백색 삐약 2019-09-18 23:40:47

    ㅋㅋ

기타 게시판
기타(ETC) 게시판 관리 기준 (v 21.1.1) (21)
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 白猫
2016-02-09
12:33:33
407856
게임관련 게시물들은 게임 게시판쪽에 작성해주시기 바랍니다. +32 (40)
배틀페이지 운영자
Lv12 에스퍼
2016-06-18
09:44:28
219515
혐오 표현에 대한 운영진 입장입니다 +24 (78)
돋보기를 끼고 살펴보는
Lv48 가토레이
2021-06-05
00:56:34
104480
291,079 1962년도에 무슨 기차가 있냐?ㅋㅋㅋ
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 하루권장량
11:47:23 117
291,078 ??? : 러브버그는 사실 중국에서 시작된거거든요 +15
나만 이렇게 힘들까
Lv50 마늘맛
11:13:14 455
291,077 왕자와 거지 +1
새내기
Lv50 님프
11:11:42 355
291,075 한 모솔 갤러의 연애 전후 변화 +7 (2)
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 하루권장량
10:42:59 611
291,073 대난투 카즈야 +8 (2)
배페봇
Lv48 골든보이
10:13:01 608
291,072 봇치더록] "AI야 햄부거 먹는 봇치를 그려줘" +11 (1)
나만 이렇게 힘들까
Lv50 마늘맛
09:41:22 571
291,071 고딩들이 서열잡기 하길래 경찰 부름 +12 (1)
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 하루권장량
09:04:57 1036
291,070 일본 숙박업소 에서는 무료로 +3
나만 이렇게 힘들까
Lv50 마늘맛
09:04:45 876
291,069 나무위키 사관의 고품격 무호흡 딜링 +15 (4)
궁지에 몰려본
Lv51 스피어
08:57:15 909
291,068 3학년 미술작품 전시 +12
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 하루권장량
08:53:41 671
291,067 통역사만 할 수 있는 필살기 +4
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 하루권장량
08:49:13 780
291,066 엎치락 뒤치락 poop VS pop +9
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 하루권장량
07:57:42 783
291,065 엄카 찬스의 대가 +9 (19)
제다이
Lv54 삐쨜
07:43:20 1056
291,064 일본인이 보면 꼭 사진 찍는다는 역 +8
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 하루권장량
07:41:12 1015
291,063 하루에 0대 팔린 휴대폰 +7
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 하루권장량
07:35:50 1033
291,062 VEGA - REDALiCE +1
레드 리본군
Lv60 Yamazaki Win!
07:35:07 39
291,061 아이스크림 커버(푸리나, 에스코피에, 스커크) +1
검증된 게시자
Lv50 유나
07:34:31 86
291,060 혐) 더 띵 구 +2
나만 이렇게 힘들까
Lv50 마늘맛
06:54:37 409
291,059 개가 점령한 산리오 인기투표 +2
가입한 지 얼마 안 된 새내기
Lv01 하루권장량
06:48:33 840
291,058 생수, 정수기보다 수돗물이 낫다는 과학자.jpg +9 (3)
배페봇
Lv48 골든보이
04:17:33 1255
291,057 처방 받은 약 먹은 건데 이렇게까지 될 수 있나요? / 스브스뉴스 +9
그건 제 잔상입니다
Lv54 유명한투리구슬
01:34:44 682
291,056 [더 런닝 맨] 예고편 +3
프로 포커 플레이어
Lv58 레이아이느
01:31:05 318
291,055 [女] 트루 배드엔드 만화 +7
배페인들의 영웅
Lv50 Type90
2025-07-01
23:50:30
555
291,054 [女] 기타리스트 만화 +4
배페인들의 영웅
Lv50 Type90
2025-07-01
23:44:14
467
291,053 할아버지집 지하실에서 이상한 물건을 발견한 외국인 +9
언니 왔다
Lv50 카스피뉴
2025-07-01
23:42:37
1480
291,052 BTS도 인정한 아이돌 +2 (1)
프로 포커 플레이어
Lv58 레이아이느
2025-07-01
23:41:55
500
291,051 초거대 블랙홀 TON 618 +9
언니 왔다
Lv50 카스피뉴
2025-07-01
23:30:27
907
291,050 발매 1주년이 된 걸그룹 노래 +4 (1)
그건 제 잔상입니다
Lv54 유명한투리구슬
2025-07-01
23:28:47
181
291,049 라디오 스페셜 DJ를 맡은 박찬호 +7
배페인들이 응원하는
Lv47 박근혜
2025-07-01
23:17:51
637
  • 에스퍼코퍼레이션     사업자등록번호 : 846-13-00110     통신판매업신고 : 제 2015-인천남동구-0494 호     대표 : 황상길(에스퍼)
    개인정보 관리책임자 : 황상길(에스퍼, webmaster@battlepage.com)
    SINCE 1999.5.1. Copyright(c) BATTLEPAGE.COM All rights reserved.